购物站 加入收藏  -  设为首页
您的位置:购物站 > 物联网 > 正文
求中孝介-《花》的中文歌词
求中孝介-《花》的中文歌词
提示:

求中孝介-《花》的中文歌词



作词:御徒町凧
作曲:森山直太朗
唱:中孝介

中文歌词

假如你淋湿雨中
几乎连理由也说不出口
好比受到深深伤害
至少我会签起你的手
变成一朵绽放中的花

假如你的梦想破灭
无处可去的日子 一天天在过去
甚至无法去相信什么
至少我会化作歌声
为你唱出飘荡明天的歌曲

像花朵一样 要像花朵一样
绽放在那里 变得美丽
所有人都一样 每个人都一样
坚强地站稳大地
让彼此的花朵在心中滋长

纵然这个身躯 有朝将竭尽
徐徐岛风 将它升华成愿望

像花朵一样 要像花朵一样
徒然摇曳在风中的这个生命
人与人 以及 人与人
寄托全身给编织而起的时代
彼此的果实都将不屈不挠
像花朵一样 要像花朵一样
绽放在那里 变得美丽
人在此刻 就在此刻
坚强地站稳大地
让彼此的花朵在心中滋长

坚强地站稳大地
让彼此的花朵在心中滋长


日文歌词

もしもあなたが 雨に濡れ
言い訳さえも できないほどに
何かに深く 伤付いたなら
せめて私は 手を结び
风に绽ぶ 花になりたい

もしもあなたの 梦破れ
行き先のない 日々は暮れゆき
信じることさえできなくなれば
せめて私が 声にして
明日に揺荡(たゆた)う 歌をうたおう

花のように 花のように
ただそこに咲くだけで 美しくあれ
人はみな 人はみな
大地を强く踏みしめて
それぞれの花 心に宿す

例えこの身が 果てるとも
戦(そよ)ぐ岛风 愿いに染まれ

花のように 花のように
ただ风に揺れるだけの この生命
人と人 また 人と人
纺ぐ时代に身をまかせ
それぞれの実が 挠わなればと
花のように 花のように
ただそこに咲くだけで 美しくあれ
人は今 人は今
大地を强く踏みしめて
それぞれの花 心に宿す

大地を强く踏みしめて
それぞれの花 心に宿す

中孝介花中文译音歌词
提示:

中孝介花中文译音歌词

中文名称:花
所属专辑:单曲
发行时间:2007年4月
歌曲原唱:中孝介
填 词:御徒町凧
谱 曲:森山直太郎

日文/罗马音/中文歌词:
もしもあなたが 雨(あめ)に濡(ぬ)れ
moshimoanataga 雨(ame)ni濡(nu)re
假如你被雨打湿

言(い)い訳(わけ)さえも できないほどに
言(i)i訳(wake)saemo dekinaihodoni
却连为自己辩白都不可以

何(なに)かに深(ふか)く 伤付(きずつ)いたなら
何(nani)kani深(fuka)ku 伤付(kizutsu)itanara
如果受到某种很深的伤害

せめて私(わたし)は 手(て)を结(むす)び
semete私(watashi)ha 手(te)wo结(musu)bi
至少有我握紧你的手

风(かぜ)に绽(ほころ)ぶ 花(はな)になりたい
风(kaze)ni绽(hokoro)bu 花(hana)ninaritai
我想变作在风中绽开的花朵

もしもあなたの 梦破(ゆめやぶ)れ
moshimoanatano 梦破(yumeyabu)re
假如你的梦想破灭

行(ゆ)き先(さき)のない 日々(ひび)は暮(く)れゆき
行(yu)ki先(saki)nonai 日々(hibi)ha暮(ku)reyuki
天天过着没有希望的日子

信(しん)じることさえできなくなれば
信(shinn)jirukotosaedekinakunareba
如果你已变得连相信都不能够做到

せめて私(わたし)が 声(こえ)にして
semete私(watashi)ga 声(koe)nishite
至少我想歌唱

明日(あした)に揺荡(たゆた)う 歌(うた)をうたおう
明日(ashita)ni揺荡(tayuta)u 歌(uta)woutaou
对明天的迷茫

花(はな)のように 花(はな)のように
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
像花儿一样

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
只在那里美丽的开放

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
人们现在

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su
把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

例(たと)えこの身(み)が 果(は)てるとも
例(tato)ekono身(mi)ga 果(ha)terutomo
如果这身体死去

戦(そよ)ぐ岛风(しまかぜ) 愿(ねが)いに染(そ)まれ
戦(soyo)gu岛风(shimakaze) 愿(nega)ini染(so)mare
微微作响的岛风 也被我的愿望所沾染

花(はな)のように 花(はな)のように
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
像花儿一样

ただ风(かぜ)に揺(ゆ)れるだけの この生命(せいめい)
tada风(kaze)ni揺(yu)rerudakeno kono生命(seimei)
这生命只在风中摇曳

人(ひと)と人(ひと) また 人(ひと)と人(ひと)
人(hito)to人(hito) mata 人(hito)to人(hito)
人与人 以及 人与人

纺(つむ)ぐ时代(じだい)に身(み)をまかせ
纺(tsumu)gu时代(jidai)ni身(mi)womakase
各自都被果实坠弯

それぞれの実(み)が 挠(たわ)わなればと
sorezoreno実(mi)ga 挠(tawa)wanarebato
委身于这纺纱的时代

花(はな)のように 花(はな)のように
花(hana)noyouni 花(hana)noyouni
像花儿一样

ただそこに咲(さ)くだけで 美(うつく)しくあれ
tadasokoni咲(sa)kudakede 美(utsuku)shikuare
只在那里美丽的开放

人(ひと)は今(いま) 人(ひと)は今(いま)
人(hito)ha今(ima) 人(hito)ha今(ima)
人们现在

大地(だいち)を强(つよ)く踏(ふ)みしめて それぞれの花(はな) 心(こころ)に宿(やど)す
大地(daichi)wo强(tsuyo)ku踏(fu)mishimete sorezoreno花(hana) 心(kokoro)ni宿(yado)su
把各自的花朵深藏在心中 用力踩着大地

歌曲《花》是日本歌手中孝介于2007年4月11日推出的,是他个人的第3张单曲《。由森山直太郎作曲、诗人御徒町凧填词的《花》第一次登上单周公信排行榜就进入了前20名的行列,在单日排行榜上的最佳排名达到第13位。

求中孝介《花》汉语和罗马音歌词
提示:

求中孝介《花》汉语和罗马音歌词

中孝介 - 花 (Kosuke Atari - Hana)

作词:御徒町凧
作曲:森山直太朗

moshimo anata ga ame ni nure
iiwake sae mo deki nai hodo ni
nani ka ni fukaku kizu tsui ta nara
semete watashi ha te o musubi
kaze ni hokorobu hana ni nari tai

moshimo anata no yume yabure
yukisaki no nai hibi ha kure yuki
shinjiru koto sae deki naku nare ba
semete watashi ga koe ni shi te
asu ni tayuta u uta o utao u

hana no you ni hana no you ni
tada soko ni saku dake de utsukushiku are
hito ha mina hito ha mina
daichi o tsuyoku fumishime te sorezore no hana kokoro ni yadosu

tatoe kono mi ga hateru tomo
soyo gu shima kaze negai ni somare

hana no you ni hana no you ni
tada kaze ni yureru dake no kono inochi
hito to hito mata hito to hito
tsumugu jidai ni mi o makase
sorezore no mi ga tawawa nare ba to

hana no you ni hana no you ni
tada soko ni saku dake de utsukushiku are
hito ha ima hito ha ima
daichi o tsuyoku fumishime te sorezore no hana kokoro ni yadosu




作词:御徒町凧
作曲:森山直太朗
唱:中孝介


もしもあなたの 梦破れ 假如你的梦想破灭
行き先のない 日々は暮れゆき 无处可去的日子 一天天在过去
信じることさえできなくなれば 甚至无法去相信什么
せめて私が 声にして 至少我会化作歌声
明日にたゆたう 歌をうたおう 为你唱出飘荡明天的歌曲

花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 绽放在那里 变得美丽
人はみな 人はみな 所有人都一样 每个人都一样
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长

例えこの身が 果てるとも 纵然这个身躯 有朝将竭尽
そよぐ岛风 愿いに染まれ 徐徐岛风 将它升华成愿望

花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただ风に揺れるだけの この生命(いのち) 徒然摇曳在风中的这个生命
人と人 また 人と人 人与人 以及 人与人
纺ぐ时代に身をまかせ 寄托全身给编织而起的时代
それぞれの実が 挠わなればと 彼此的果实都将不屈不挠
花のように 花のように 像花朵一样 要像花朵一样
ただそこに咲くだけで 美しくあれ 绽放在那里 变得美丽
人は今 人は今 人在此刻 就在此刻
大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长

大地を强く踏みしめて 坚强地站稳大地
それぞれの花 心に宿す 让彼此的花朵在心中滋长